HIGHLIGHTS FROM THE LONDON AGM / FAITS SAILLANTS DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE ET LA CONFÉRENCE 2016

Over 100 IYAC/ACYI Members and students met in London, Ontario from October 20th to 23rd for our Annual General Meeting and Conference.  Here are some highlights from the event:
 
Du 20 au 23 octobre, plus de 100 élèves et membres de l'IYAC/ACYI se sont réunis à London, en Ontario, pour assister à notre assemblée générale annuelle et notre conférence. Voici quelques faits saillants :
 
Asana Teaching from Eighteen New Wave Teachers: Teams of three of the most advanced "new wave" teachers, backed up with on-stage practitioners modelling the poses, led us through sequences from Introductory I to Intermediate Senior III levels for twelve hours of practice. We were in excellent hands under their collective guidance.  Special thanks go to Louie Ettling and the Professional Development Committee for organizing this teaching.
 
Enseignement d'asanas assuré par 18 enseignants de la nouvelle vague : Pendant douze heures de pratique, des enseignants de la nouvelle vague parmi les plus expérimentés nous ont guidés dans l'enchaînement des postures du niveau de Base I jusqu'à Senior Intermédiaire III. Des adeptes reproduisaient les postures sur scène au profit de tous. Sous leur supervision, nous étions entre bonnes mains. Nous souhaitons remercier tout spécialement Louie Ettling et le comité de la formation professionnelle d'avoir organisé cet enseignement.
 
Pranayama with Marie-Andrée Morin, Marlene Mawhinney and Margot Kitchen: Three senior teachers began each full day with a pranayama session.  Years of their personal experience were distilled into unforgettable 90 minute sessions covering Ujjayi, Bhramari, Viloma and Anuloma pranayamas.
 
Enseignement de pranayamas avec Marie-Andrée Morin, Marlene Mawhinney et Margot Kitchen : Le vendredi et le samedi de l'AGA ont commencé par une séance de pranayama animée par trois enseignantes de niveau supérieur. Ces séances inoubliables de 90 minutes portant sur les pranayamas Ujjayi, Bhramari, Viloma et Anuloma représentaient un véritable condensé de leurs nombreuses années d'expérience personnelles.
 
Fireside Chat with Marlene Mawhinney, Ingelise Nherlan and Margot Kitchen: Three of the first group of Canadians to study with B.K.S. Iyengar in Canada and Pune shared their first encounters with Guruji and their experience with Light on Yoga on this 50th Anniversary of its publication in 1966.  Their deep affection for Guruji's compassion, fierceness and playfulness shone through their anecdotes.  Priceless.
 
Causerie autour du feu avec Marlene Mawhinney, Ingelise Nherlan et Margot Kitchen : Trois du premier groupe de Canadiens à avoir étudié auprès de B.K.S. Iyengar ici au pays et à Pune ont relaté leur première rencontre avec Guruji ainsi que leur expérience quant à Bible du yoga (Light on Yoga) en ce 50e anniversaire de la parution du livre. Leurs anecdotes laissaient transparaître la profonde affection qu'elles éprouvaient pour Guruji, un maître rempli de compassion, d'intensité et d'entrain. Ce fut un moment magique.
 
Question and Answer Session: At Saturday's question and answer session senior teachers responded to several questions submitted from the floor. Initial answers inevitably prompted others to add more information or ask supplementary questions. People generously shared their personal experiences, or got on a mat to demonstrate.  It was a lively and enlightening exchange.
 
Séance de questions et réponses : Lors de la séance de questions et réponses du samedi, les enseignants de niveau supérieur ont répondu à de nombreuses questions posées lors de l'AGA. Par la force des choses, d'autres personnes ajoutaient de l'information aux réponses fournies ou posaient d'autres questions portant sur le même sujet. Certains faisaient part de leur expérience personnelle ou effectuaient une démonstration pour appuyer les réponses. L'échange fut très animé et enrichissant.
 
Three New Board Members: The terms of eight current Board members all continue to either 2017 or 2018 (Drew Perry, Morgan Rea, Tom Leverty, Glenda Balkan-Champagne, Sheri Berkowitz, Frema Bram, Jane Fothergill and Lori Berenz).  Three new Board members were elected: Barb Lee from Calgary, Patti Gibbon from Edmonton, and Isabelle Tremblay from Montreal.  Congratulations and welcome to them.
 
Trois nouveaux membres du conseil d'administration : Le mandat de huit membres siégeant actuellement au conseil se poursuit soit jusqu'en 2017 ou en 2018 (Drew Perry, Morgan Rea, Tom Leverty, Glenda Balkan-Champagne, Sheri Berkowitz, Frema Bram, Jane Fothergill et Lori Berenz). Trois nouveaux membres ont été élus au conseil : Barb Lee de Calgary, Patti Gibbon d'Edmonton et Isabelle Tremblay de Montréal. Nous les félicitons et leur souhaitons la bienvenue.
 
New Business: Through resolutions Members approved: a by-law amendment to appoint Dr. Geeta S. Iyengar and Prashant S. Iyengar as Honorary Presidents of IYAC/ACYI; financial statements up to June 2016; and dispensing with a public auditor and agreement for the Board to appoint an informal auditor for 2016-17.
 
Résolutions adoptées : Les membres ont approuvé les résolutions suivantes : la modification au règlement afin de nommer Drs Geeta S. Iyengar et Prashant S. Iyengar à titre de présidents honoraires de l'IYAC/ACYI; les états financiers jusqu'à juin 2016 et l'exemption de nommer un auditeur public. Par ailleurs, le conseil d'administration a également convenu de nommer un auditeur informel pour 2016 et 2017.
 
Public Relations: After a wide-ranging discussion on the topic of "branding" and the need to spread the word about Iyengar yoga more widely in the public, a motion from the floor was approved to allocate $25,000 from savings to hire expertise to help us develop and implement a public relations plan.  A Committee was appointed to initiate this branding and marketing work.  There will be more to report on this work later in the year.
 
Relations publiques : Après un débat étendu sur l'« image de marque » et la nécessité de sensibiliser davantage le public au yoga Iyengar, les participants de l'AGA ont proposé une motion qui a été approuvée, soit celle d'affecter 25 000 $ des économies afin de recruter des spécialistes pour nous aider à dresser et mettre en place un plan de relations publiques. Un comité a été nommé afin de mettre en branle ce projet d'image de marque et de marketing. De plus amples renseignements au sujet de ce projet seront communiqués plus tard cette année.
 
Awards Presented: A Lifetime Membership was presented to Marie-Andrée Morin in recognition of her achievements in support of Iyengar yoga in Canada and to the Association over the years.  The Corinne Lowen Scholarship was shared equally by Fay Gascho and Cindy Campbell in honour of their extensive contributions to the work of the Association. 
 
Prix décernés : Marie-Andrée Morin a reçu le statut de membre à vie afin de souligner ses réalisations en faveur du yoga Iyengar au Canada et son soutien auprès de l'Association au fil des ans. Fay Gascho et Cindy Campbell ont toutes deux remporté la bourse Corinne Lowen pour souligner leurs importantes contributions au sein de l'Association.
 
Revised Procedures Documents: After a lot of work by members of the PD Committee, the Procedures document that provides all the information for assessment and teacher training has been fully revised.  The new version appears in four booklets, plus a separate document for the syllabi of asana and pranayama.  These are now posted in English, with French versions to be posted shortly.  A few forms will be posted soon as well. You can log in to the website atwww.iyengaryogacanada.com and find them in the Documents section. No other version should be used from now on.
 
Révision des documents relatifs aux procédures : Les membres du comité de la formation professionnelle ont travaillé sans relâche sur la révision du document Procedures renfermant tous les renseignements essentiels à la formation des enseignants et à l'évaluation. La nouvelle version est présentée sous forme de quatre livrets, en plus d'un document distinct portant sur le programme d'asanas et de pranayamas. La documentation en version anglaise est déjà affichée; la version française le sera sous peu. Également, des formulaires seront ajoutés au site Web très bientôt. Pour les consulter, ouvrez une session auwww.iyengaryogacanada.com; vous les trouverez dans la section Documents. Désormais, aucune ancienne version ne devra être utilisée.
 
New Logo: We asked Members to vote on a new logo for IYAC/ACYI. Two versions were circulated prior to the AGM and on-line and in-person votes were substantially in favour of the winning design, which is shown at the top of this message.
 
Nouveau logo : Nous avons demandé aux membres de voter pour le nouveau logo de l'IYAC/ACYI. Deux versions différentes avaient été présentées avant l'AGA. Après avoir compilé les votes reçus en ligne et en personne, le grand gagnant est le logo figurant au début du message.
 
Survey to Follow: As in previous years, Members will have the opportunity to provide their feedback and comments on the AGM and Conference through a survey to be distributed shortly.
 
Sondage à venir : Comme par les années passées, les membres auront très bientôt l'occasion de répondre à un sondage afin d'exprimer leurs impressions et commentaires au sujet de l'AGA et la conférence.
 
Next AGM in Kelowna, October 19-22, 2017: Next year's Conference and AGM will be in Kelowna, BC. Watch for more information in the next few months. 
 
Prochain AGA à Kelowna, du 19 au 22 octobre 2017 : L'AGA et la conférence de l'année prochaine aura lieu à Kelowna, en Colombie-Britannique. Vous recevrez de plus amples détails au cours des prochains mois. 
 
We all owe a heartfelt thanks to the London Iyengar community under the leadership of Karen Major for hosting a full and fulfilling four days.
 
Nous tenons à remercier du fond du cœur la communauté Iyengar de London, présidée par Karen Major, pour avoir organisé un événement bien rempli et prolifique.
 
Notes: